4.3.15

Exposition TDC#60

J'expose quelques uns de mes travaux réalisés pendant mes études en Communication Visuelle à l'expoisition TDC#60 qui se déroule à la Galerie Loire de l'École d'architecture de Nantes du 26 février au 23 mars !

ロワール川沿いに建つナント国際建築学校のGalerie Loireで、先月26日から開催中の第60回Type Dicrectors Club(略して"TDC")にて、ECV在学中に制作したエディションプロジェクトをいくつか展示させてもらっています!


Vous trouverez mes projets d'édition sur la table des invités de l'ECV, juste à côté des très beaux travaux de Antonin + Margaux !
Ma grande affiche "Hors Sujet", qui était déjà exposée au TDC#58, s'est également réinstallée dans la galerie.

光栄なことにECVの"Les invités"(ゲスト)として大きな机に広々と作品を置かせてもらうことができて、しかもECVの先輩でもあるクリエイターデュオ、Antonin + Margauxのおとなり! 
2013年のTDCで学生作品として展示してもらった大判ポスター『逸脱』も再びギャラリーに舞い戻って来ました。





Le Type Directors Club (TDC) a été crée en 1946 à New York par des professionnels de l'édition.
Il est devenu une manifestation de référence, un espace de réflexion et de la valorisation de la recherche en typographie et dans le domaine du design graphique.
Chaque année, ils organisent une compétition internationale qui s'ouvre aux graphistes professionnels et étudiants, les travaux sélectionnés sont présentés dans 7 expositions itinérantes à travers le monde.

Type Dicrectors Clubはパブリッシングのプロ達によって1946年にニューヨークで設立されたデザイン団体で、毎年行われる大規模なコンペティションで文字の視覚表現に優れた作品を募り、受賞作品は全世界7都市で行われるTDC展で展示されます。


On peut y voir des affiches, des couvertures de livres, des magazines, des brochures mais aussi des packagings, des signalétiques, des génériques de films, des sites web etc.

ポスター、本の装丁デザイン、雑誌、カタログにとどまらず、パッケージデザイン、標識デザイン、映画のクレジットタイトルからウェブサイトまで、ありとあらゆる分野で表現される「文字による視覚デザイン」の作品群が一挙に集います。


L'exposition TDC m'a fait découvrir l'ECV à Nantes il y a quelques années, je ne pensais pas pouvoir exposer un jour mes travaux dans ce lieu pendant mes études, alors je suis très contente et honorée aujourd'hui !
Merci ECV Nantes de m'avoir donné cette super occasion !

ナントでECVを知るきっかけにもなったTDC展、在学中はこの場所に自分の作品を展示させてもらえるなんて夢にも思っていなかったので、とっても嬉しいです!


En me plongeant dans la mer de la typographie, je me rends compte à nouveau de la "ludicité" des diverses formes de lettres et du profondeur des informations visuelles portées par ces lettres.
Je suis très impressionnée à chaque fois de voir comment les gens s'amusent avec la typographie. Je ne vois pas le temps passer tellement c'est intéressant !

色も形も大きさも様々な美しい作品たちに囲まれていると、文字が持つ形のおもしろさ、視覚情報の深さに改めて気づかされます。
何より、世界中のたくさんのクリエイターが文字を楽しく、真剣に遊んで表現しようとしているのが見ていて本当に興味深くて、時が経つのをついつい忘れて見入ってしまいます。


Je vous invite donc vivement à aller vous plonger aussi dans la mer de la typographie !
Il y a beaucoup de travaux qui viennent du Japon aussi ;)

ぜひみなさんも「タイプデザイン」の海に飛び込んでみてください。
日本からの受賞作品もたくさんありますよ!


Et aussi, deux visites commentées de l'exposition par Bruno Savin et Nolwenn Couëtoux, ouvert à tout plublic, les samedis 14 et 21 mars à partir de 15h, à ne pas rater !

14日(土)と21日(土)の15時から予定されているタイポグラファーBruno Savin先生とグラフィックデザイナーNolwenn Couëtouxさんによる作品解説もお聞き逃しなく!

*

Exposition TDC#60
Galerie Loire
6 quai François Mitterrand 44000 Nantes
du 26 février au 23 mars 2015

de 13h à 18h du lundi au samedi
Entrée Libre
 
◊ Plus d’informations sur Le Type Directors Club exposé à l'ECV Atlantique

第60回TDC展
Galerie Loire
6 quai François Mitterrand 44000 Nantes
2月26日〜3月23日 
月〜土13:00〜18:00
入場無料
◊ 詳細はこちら(フランス語)→ Le Type Directors Club exposé à l'ECV Atlantique